Re: Proplatit/neproplatit OSVČ čas na ce
Pokud se jedná o dodavatele služeb na ŽL, tak má nárok na vše, co má uvedeno ve smlouvě. Pokud to ve smlouvě nemá, tak má smůlu.
Sdělte mu, že zpětně nic neupravíte a do budoucna s ním můžete dohodnout konstrukci ceny jeho služeb např.:
překlad 200 Kč/hod
dopravné jeho automobilem x Kč/ km
MHD v do místa překladu dle lístků na MHD
Ale je to kontrukce ceny dodávky, tj. u překladatele se jedná o zdaňovaný příjem, proti kterému si asi uplatní paušál, nepředpokládám, že by překladatel náklady prokazoval. U agentury půjde do nákladů součet jednotlivých položek překladatelovi ceny.
Hezký večer
Re: Proplatit/neproplatit OSVČ čas na ce
si
>>cestovné (vyšší než přepravné) vyúčtuje každý
>>instalatér,
>>tak proč ne tlumočník.
>> Myslíme si, že na vyfakturování něčeho jako "času
>>na cestě" nemá nárok, když se o tom konkrétně ve
>>smlouvě nemluví. Máme pravdu, prosím, nebo mi můžete
>>poradit, co bychom mu měli dát?
>>Moc děkuji, Jana
>
>Pokud se jedná o dodavatele služeb na ŽL, tak má nárok
>na vše, co má uvedeno ve smlouvě. Pokud to ve smlouvě
>nemá, tak má smůlu.
>
>Sdělte mu, že zpětně nic neupravíte a do budoucna s
>ním můžete dohodnout konstrukci ceny jeho služeb např.:
>překlad 200 Kč/hod
>dopravné jeho automobilem x Kč/ km
>MHD v do místa překladu dle lístků na MHD
>
>Ale je to kontrukce ceny dodávky, tj. u překladatele
>se jedná o zdaňovaný příjem, proti kterému si asi
>uplatní paušál, nepředpokládám, že by překladatel náklady
>prokazoval. U agentury půjde do nákladů součet
>jednotlivých položek překladatelovi ceny.
>
>Hezký večer
Děkuji za radu, ještě to bude nepříjemné - ve smlouvě je "doba tlumočení se počítá jako jedna hodina nebo půlden" a on si tedy přeje půlden - započítat cestu do doby tlumočení - jelikož to celkem trvalo 5 hodin, tak to vlastně půlden jeho času byl.
Ještě jednou díky Jana
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.