Re: Proplatit/neproplatit OSVČ čas na ce
Pokud se jedná o dodavatele služeb na ŽL, tak má nárok na vše, co má uvedeno ve smlouvě. Pokud to ve smlouvě nemá, tak má smůlu.
Sdělte mu, že zpětně nic neupravíte a do budoucna s ním můžete dohodnout konstrukci ceny jeho služeb např.:
překlad 200 Kč/hod
dopravné jeho automobilem x Kč/ km
MHD v do místa překladu dle lístků na MHD
Ale je to kontrukce ceny dodávky, tj. u překladatele se jedná o zdaňovaný příjem, proti kterému si asi uplatní paušál, nepředpokládám, že by překladatel náklady prokazoval. U agentury půjde do nákladů součet jednotlivých položek překladatelovi ceny.
Hezký večer
Re: Proplatit/neproplatit OSVČ čas na ce
si
>>cestovné (vyšší než přepravné) vyúčtuje každý
>>instalatér,
>>tak proč ne tlumočník.
>> Myslíme si, že na vyfakturování něčeho jako "času
>>na cestě" nemá nárok, když se o tom konkrétně ve
>>smlouvě nemluví. Máme pravdu, prosím, nebo mi můžete
>>poradit, co bychom mu měli dát?
>>Moc děkuji, Jana
>
>Pokud se jedná o dodavatele služeb na ŽL, tak má nárok
>na vše, co má uvedeno ve smlouvě. Pokud to ve smlouvě
>nemá, tak má smůlu.
>
>Sdělte mu, že zpětně nic neupravíte a do budoucna s
>ním můžete dohodnout konstrukci ceny jeho služeb např.:
>překlad 200 Kč/hod
>dopravné jeho automobilem x Kč/ km
>MHD v do místa překladu dle lístků na MHD
>
>Ale je to kontrukce ceny dodávky, tj. u překladatele
>se jedná o zdaňovaný příjem, proti kterému si asi
>uplatní paušál, nepředpokládám, že by překladatel náklady
>prokazoval. U agentury půjde do nákladů součet
>jednotlivých položek překladatelovi ceny.
>
>Hezký večer
Děkuji za radu, ještě to bude nepříjemné - ve smlouvě je "doba tlumočení se počítá jako jedna hodina nebo půlden" a on si tedy přeje půlden - započítat cestu do doby tlumočení - jelikož to celkem trvalo 5 hodin, tak to vlastně půlden jeho času byl.
Ještě jednou díky Jana
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Aktualizujeme další formuláře pro daňové povinnosti
Pozor na sváteční nákupy, v tyto dny budou obchody zavřené
Kdo bude mít v roce 2026 nárok na předčasný důchod?
Ten umí to a ten zas tohle. Připomeňte si příběhy šikovných podnikatelů za rok 2025
10 nejvtipnějších vánočních reklam všech dob
Situace, kdy nemusí OSVČ platit zálohy na sociální pojištění
27. 11. 2006 10:39
Dobrý den, prosím o radu.
Pracuje pro nás překladatel-tlumočník (na ŽL), tlumočí v městě, kde bydlí, a náklady na dopravu MHD ani čas cesty z bydliště a zpět (každá cesta 0,5 hod.) si nikdy neúčtoval.
Minulý týden jsme jej dovezli firemním autem jinam, asi 45 km daleko, tam na něj řidič počkal 2 hod. a opět jej odvezl domů. Každá z cest trvala 1,5 hod. (cestou tam řidič bloudil, cestou zpět se zdrželi u havárie). Podle hodinové sazby v rámcové smlouvě mu proplatíme 2 odpracované hodiny po 200 Kč.
On nicméně trvá na tom, abychom mu proplatili ještě ty 3 hodiny strávené na cestě. Na jednu stranu chápeme, že není spokojen, že obdrží 400 Kč hrubého za celkem strávených 5 hodin času.
Na druhou stranu se ale smlouva žádným cestovným nezabývá - je to stará smlouva a v té době nás cestování mimo město bydliště nenapadlo. Neupravené věci se dle smlouvy řídí Obchodním zákoníkem.
Vedení firmy to proplatit nechce, tlumočník na tom trvá.
Jsem tu nová a nevím, kudy kam. Argumentovali jsme, že si cestovné nikdy neúčtoval - odpovědí bylo, že to napraví a za letošní rok si zpětně vyúčtuje i místní "ztrátu času na cestě", na každou zakázku celkem 1 hod., plus lístky MHD, pokud je ještě najde. Prý si cestovné (vyšší než přepravné) vyúčtuje každý instalatér, tak proč ne tlumočník.
Myslíme si, že na vyfakturování něčeho jako "času na cestě" nemá nárok, když se o tom konkrétně ve smlouvě nemluví. Máme pravdu, prosím, nebo mi můžete poradit, co bychom mu měli dát?
Moc děkuji, Jana