Re: doprava a dph odkaz na zákon,kontrol
Takže jim bude stačit fa v češtině nebo jim k tomu musím předhodit i cizojazyčný originál? Faktury v N,A a F mi dělá program,takže originál v řeči příjemce vytisknu jednou a odešlu a nechávám si kopii v češtině, nenapadlo mě,že by český FU chtěl i cizojazyčný doklad, u dokladů ze zahraničí taky neděláme překlady nebo taky musíme?
Re: doprava a dph odkaz na zákon,kontrol
***
Zákon o DPH Vám přikazuje překlad daňového dokladu jen na požádání pracovníků FU...
Já to praktikuji tak, že si založím kopii dokladu v cizí řeči, který zasílám odběrateli (v češtině si nezakládám, protože by mě to časově zdržovalo tisknout současně v češtině-důležitý je vlastně pouze text, co je předmětem zdanitelného plnění, ostatní náležitosti jako např. den vystavení, DUZP, základ daně atd každý pracovník FU pochopí:-), jen si ke kopii tisknu předkontace, kde je vyčíslen základ DPH i DPH v korunách, protože na fa toto mám pro zákazníka jen v EUR)
Nedávno jsem měla kontrolu z FU na příjmovku i DPH a jen se občas zeptali, o jaké zdanitelné plnění šlo: no a vo tom to je:-) kdo se chce domluvit, ten se domluví
Zdravím
Re: doprava a dph odkaz na zákon,kontrol
>>tedy jim předhodím originál v němčině a k tomu
>>překlad
>>v češtině a bude to ok.
***přesně tak
>Zákon o DPH Vám přikazuje překlad daňového dokladu jen
>na požádání pracovníků FU...
***
zákon o správě daní to říká trochu jinak - Veškerá písemná podání se předkládají v češtině nebo slovenštině a listinné důkazy musí být opatřeny úředním překladem do jednoho z těchto jazyků.
Ale skutečnost je trochu jiná - faktury většinou fú z němčiny, angličtiny, francoužtiny a španělštiny přeložit ofis s razítkem nechce. vždycky se tam někdo najde, kdo jazyk umí. jedině snad složitější smlouvy s odbornou terminologií, ale většinou jim i tak stačí neoficiální překlad, pokud se tam nevyskytne nějaký problém.
ale podle zákona má mít jakýkoliv doklad oficiální překlad s kulatým razítkem.
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Výpočet důchodu se v roce 2026 změní
Výše záloh na nemocenské pojištění, které zaplatí OSVČ v roce 2026
Špehování konkurence za pár stovek: Jak najít jejich slabiny a vytěžit z toho maximum
Mzdové účetnictví v roce 2025 aneb krátké ohlédnutí končícím rokem
Aktualizujeme další formuláře pro daňové povinnosti
Pozor na sváteční nákupy, v tyto dny budou obchody zavřené
11. 10. 2007 18:42
Prosím při námi uskutečněné přepravě z CZ-do D-pak zpět do CZ pro firmu s německým DIČ je faktura bez DPH.Uvedu na faktuře dole,že příjemce přepravní služby je povinen odvézt a zaplatit daň. Co mi řekne FU, když mám své faktury v češtině. Nebo po mě budou chtít i originály fa v němčině? ty nemám??,