Re: OT:přání do nového roku nebo Nového
my jsme se ve škole učili, že nový rok (přání po celý rok), Nový rok - jen 1.1.
jenže - ona se čeština mění,takže jak je to nyní - já používám, co jsme se učili ve škole - neboť úplně mě rve za uši, když v televizi slyším, že "V Oslu bude pršet" - to si vždy vzpomenu na našeho češtináře, když říkal, že Oslo se neskloňuje - kdo to takto řekl, tak mu říkal: "ty jsi osel"
Re: OT:přání do nového roku nebo Nového
Pokud vím, platí to pořád stejně. Pokud obchodním partnerům přejete hezký celý rok 2008, přejte jim k novému roku. Pokud jim přejete jen k tomu dni po Silvestru, tj. k 1.lednu, přejte jim k Novému roku :-)
Re: OT:přání do nového roku nebo Nového
Cituji: "Přestože nesklonná varianta je podle platné kodifikace nespisovná, v současné beletrii překládané z norštiny do češtiny jasně převládá. Rovněž tak na katedře skandinavistiky. Podle nakládání se jménem Oslo snadno identifikujete nadšeného skandinavistu. .... Jak tedy z pasti skloňování? Lišácky, neskloňujme! Této nemoci se říká deflektivizace. Plíživě se šíří jazykem, protože je náramně pohodlná a mluvčí tuze líní. Skamarádíme se proto s nominativem jmenovacím, a jsme z toho venku. " Takže otázka zní, kdo byl větší osel - já bych řekl, že ten, kdo učil kraviny. :-)
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Výpočet důchodu se v roce 2026 změní
Výše záloh na nemocenské pojištění, které zaplatí OSVČ v roce 2026
Špehování konkurence za pár stovek: Jak najít jejich slabiny a vytěžit z toho maximum
Mzdové účetnictví v roce 2025 aneb krátké ohlédnutí končícím rokem
Aktualizujeme další formuláře pro daňové povinnosti
Pozor na sváteční nákupy, v tyto dny budou obchody zavřené
9. 11. 2007 14:36
prosím, chystám firemní přání a nevím, jestli se píše velké nebo malé n. Když já jsem chodila do školy, psalo se malé, jako celý rok, ale jak je to teď nevím.
To já jen tak, jestli někdo neví i toto.