Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Není to proforma?
Že tam chybí DUZP.
U české firmy bych požadovala českou fakturu.
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Taky jsem pro českou, ale firma si nějak stojí na anglické, asi je nepřesvědčím. I internetové stránky mají jen v angličtině. I když mi to jde nějak proti mysli, když v OR mají český název, anglický zní trochu jinak.
Je to klasická faktura - "INVOICE".
DUZP a datum vystavení budu požadovat určitě.
Děkuji!
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Kromě DUZP by mi ale velmi vadil přeložený název firmy. Faktura s názvem firmy nezapsaným v OR (tj. Ltd. místo s.r.o. apod) totiž nesplňuje náležitosti §28/2/a ZDPH a berňák by se mohl šprajcnout. To si mohou dovolit na vizitkách ale na daňovém dokladu by to asi neprošlo.
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Nejsem žádný rejpal, ale vadí mi to, protože název zní opravdu jinak. Ale jinak nevím co s tím, když odmítají předělat fakturu. Pravděpodobně takto vystavují faktury běžně. Do nedaňových se mi to dávat nechce, jde o dost velkou částku a DPH bych si rád nárokoval.
Děkuji mnohokrát!
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
>>>>>az na to DUZP si myslim ze je to dobre. Kouknete na
>>>>>nalezitosti danoveho dokladu. hlavni je, ze mate dan
>>>>>a
>>>>>zaklad dane v Kc. podle toho co pisete by mi vadilo
>>>>>akorat to chybejici duzp
>>>>
>>>>Kromě DUZP by mi ale velmi vadil přeložený název
>>>>firmy. Faktura s názvem firmy nezapsaným v OR (tj.
>>>>Ltd.
>>>>místo s.r.o. apod) totiž nesplňuje náležitosti
>>>>§28/2/a
>>>>ZDPH a berňák by se mohl šprajcnout. To si mohou
>>>>dovolit
>>>>na vizitkách ale na daňovém dokladu by to asi
>>>>neprošlo.
>>>
>>>Nejsem žádný rejpal, ale vadí mi to, protože název
>>>zní
>>>opravdu jinak. Ale jinak nevím co s tím, když
>>>odmítají
>>>předělat fakturu. Pravděpodobně takto vystavují
>>>faktury běžně. Do nedaňových se mi to dávat nechce,
>>>jde o
>>>dost velkou částku a DPH bych si rád nárokoval.
>>>Děkuji mnohokrát!
>>
>>Obchodní název na faktuře musí být shodný s Obchodním
>>rejstříkem! Fa jste již uhradil? Pokud ne, tak jim
>>sdělte, že pokud ji neopraví, tak jim ji neuhradíte.
Tak v tomto případě ji dejte nedaňově a DPH neuplatňujte.Případna kontrola z FÚ by vám fa určitě zpochybnila.Obchodní název není shodný s Obchodním rejstříkem!
>
>Taky bych tak řešila, ale majitel chce uhradit za
>každou cenu, nechce dělat problémy. Vysvětlovala jsem mu
>situaci a trvá na svém, i za cenu, že dá nedaňově.
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Buďte na ně nekompromisní.
Pokud je to řádná faktura, musí mít řádné náležitosti daňového dokladu, ke kterým patří název a adresa firmy dle obchodního rejstříku a DUZP.
Všude jsou účetní ( omlouvám se těm hodným a poctivým), které si myslí, že nad ně není.
Teď jsme to řešili s jednou firmou v zahraničí, také tvrdila účetní, že něco nejde.
Majitel napsal, že je mu velmi líto, ale fakturu, do té chvíle ,dokud ji neopraví ji nezaplatí a šlo to.
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Mám stejný názor jako Vladimír. Já jsem se s tím ještě nesetkal, aby si firma zkomolila svoje jméno a jeví se mi to dost podezřele.
Doklad bych firmě vrátil s tím, že jednak nemá náležitosti daňového dokladu a pak jej z důvodu zkomoleného názvu považujete za podvrh a tedy jej ani nebudete platit.
A pro příště bych se zamyslel nad změnou dodavatele. Firma, která zkomolí svůj vlastní název, ve mně nebudí moc důvěry.
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Oni argumentují tím, že dodávají převážně do zahraničí a pár firem zde to nikdy nevadilo. Ale mě to vadí. Pro maloodběratele ale českou fakturu mají. Vadí mi i, že mám hradit v EUR, ačkoliv mají účet v CZK, apod. Je to ale firma ověřená, na českém trhu dosti velká a působící zde několik let.
Děkuji!!!
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
To není argument, Název jsou povinni uvádět dle obchodního rejstříku.
Navíc Ltd. není společnost podle českého obchodního práva.
Podle mě je to jen pohodlnost účetní, nebo odpovědných osob v jejich firmě.
To se vašemu panu majiteli ty obchody velmi prodraží, když nebude moc odpočítávat DPH.
Re: PROSÍM SPĚCHÁ! Faktura v cizím jazyc
Taky to vidím jako pohodlnost účetní, protože mi bylo sděleno, že to dá moc práce to přeložit do češtiny. Když jsem argumentovala tím, že pro maloodběratele mají v češtině, tak že zase nemají na skladu v českých korunách a tyto položky mají jen pro zahraniční odběratele, tak se to bude muset přepočítat a neví, jak tam ty položky vydá ze skladu, apod. Budu si stát na svém, už jen z toho důvodu, že to bude pravděpodobně budoucí dodavatel.Uvítám další argumenty.
Děkuji mnohokrát všem za názory!!!
Re: PROSÍM o radu - podobný problém
Mám něco podobného, náš dlouholetý dodavatel má nyní zahraničního vlastníka, faktury začal posílat v němčině a angličtině,česky jen termín dodání uvádí např. 10. týden, neuvádí vůbec DUZP, jen datum vystavení, na můj dotaz odpověděli, že datum vystavení je DUZP, že to napříště budou dávat do faktur (pokud v čínštině, bude mi to houby platné :)). Jsou plátci DPH u nás zaregistrovaní, fa jsou s DPH. Takže se obávám DPH odečítat, ale do nějakých velkých rozporů jít nemohu, protože jsou jediní dodavatelé sortimentu na trhu. Co mi radíte? Díky.
Také by mne zajímalo, zda jsou povinni faktury vystavovat v českém jazyce, jsou-li registrovaní k DPH v ČR.
Re: Dík, p. Vl.
Ještě bych chtěla upozornit na §26 odts.7 Zákona o DPH, kde se píše : Pokud ja daňový doklad vystaven v cizím jazyce, je plátce, který doklad vystavil, nebo osoba, která takovýto doklad přijala, povinna na žádost správce zajistit jeho předklad do českého jazyka.
Re: Dík, p. Vl.
>>>>Mám něco podobného, náš dlouholetý dodavatel má nyní
>>>>zahraničního vlastníka, faktury začal posílat v
>>>>němčině
>>>>a angličtině,česky jen termín dodání uvádí např. 10.
>>>>týden, neuvádí vůbec DUZP, jen datum vystavení, na
>>>>můj
>>>>dotaz odpověděli, že datum vystavení je DUZP, že to
>>>>napříště budou dávat do faktur (pokud v čínštině,
>>>>bude
>>>>mi to houby platné :)). Jsou plátci DPH u nás
>>>>zaregistrovaní, fa jsou s DPH. Takže se obávám DPH
>>>>odečítat,
>>>>ale do nějakých velkých rozporů jít nemohu, protože
>>>>jsou
>>>>jediní dodavatelé sortimentu na trhu. Co mi radíte?
>>>>Díky.
>>>>Také by mne zajímalo, zda jsou povinni faktury
>>>>vystavovat v českém jazyce, jsou-li registrovaní k
>>>>DPH
>>>>v ČR.
>>>
>>>Pokud je datum vystavení shodné s datem DUZP, pak
>>>DUZP
>>>nemusí být uvedeno - viz §28/2/h ZDPH. Jinak o žádné
>>>povinnosti vystavovat faktury v českém jazyce mezi
>>>tuzemskými plátci DPH nevím.
>>
>>
>>Právě toho se obávám, že DUZP se nerovná datu
>>vystavení, jak prohlašují, neboť vystaveno 11., dodací
>>list z
>>15. Přesto děkuji. M.
> Ještě bych chtěla upozornit na §26 odts.7 Zákona o
>DPH, kde se píše : Pokud ja daňový doklad vystaven v
>cizím jazyce, je plátce, který doklad vystavil, nebo
>osoba, která takovýto doklad přijala, povinna na žádost
>správce zajistit jeho předklad do českého jazyka.
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Aktualizujeme další formuláře pro daňové povinnosti
Pozor na sváteční nákupy, v tyto dny budou obchody zavřené
Kdo bude mít v roce 2026 nárok na předčasný důchod?
Ten umí to a ten zas tohle. Připomeňte si příběhy šikovných podnikatelů za rok 2025
10 nejvtipnějších vánočních reklam všech dob
Situace, kdy nemusí OSVČ platit zálohy na sociální pojištění
14. 4. 2011 8:19
Obdržel jsem fakturu v anličtině, jedná se o českou firmu, která mi prodávala zboží. Hradit budu převodem v EUR, je uveden kurz, základ v Kč a DPH v Kč, celková částka v EUR. Můžu dát fakturu v angličtině (bez překladu) do výdajů - v zákoně se píše, že FÚ může po výstavci nebo plátci vyžadovat překlad. Přeložili si i svůj obchodní název, takže mají namísto s.r.o., ltd., apod.
Navíc na faktuře chybí DUZP, datum vystavení, datum splatnosti, je tam pouze 13.April 2011 bez jakéhokoliv označení.
Mám požadovat opravu a trvat na faktuře v češtině?
Děkuji mnohokrát!