Re: text na faktuře do EU-služba
>>Dobrý den,
>>prosím o radu. Poskytnutá služba na nemovitosti v EU
>>-
>>v Německu(sádrokartonové práce) fakturuji
>>1) bez DPH
>>2) uvádím, že místo plnění je dle par. 10
>>zák.235/204... je mimo t
>> uzemsko, respektive místo kde se nemovitost
>>nachází,
>>3) osobou povinnou přiznat a zaplatit daň je
>>příjemce
>>služby
>> dle čl.44 Směrnice Rady 2006/112/ES
>>??? je to tak správně ???
>>Musí být text uvedený i v němčině ?
>>
>>Děkuji za každou radu,
>>karlos
dala bych do ř. 26 bez daně s odkazem na § 10 a zdannění
u příjemce, pokud je plátce.
pokud není plátce, musíte se přihlásit vy a zdanit vy tam.
>
>Odběratel je plátce německého DPH?
Re: text na faktuře do EU-služba
ano, ano, odběrate je látce německého DPH
txty jsou správně???
Děkuji, Karlos.
A plátce v Německu přizná daň a zaplatí daň a zároveň si daň uplatní, takže stejně "nula od nuly pojde"??
Děkuji,
karlos
Re: text na faktuře do EU-služba
3) osobou povinnou přiznat a zaplatit daň je příjemce
>služby dle čl.44 Směrnice Rady 2006/112/ES
>??? je to tak správně ???
Není to správně. Místo plnění při poskytnutí služby související s nemovitostí upravuje článek 47 Směrnice. Kdo je osobou povinnou přiznat a zaplatit DPH, to určuje německý zákon o DPH.
Na daňový doklad stačí uvést, že místo plnění je podle § 10 ZDPH mimo tuzemsko. Sdělení může být v češtině.
Re: text na faktuře do EU-služba
Takže pokud uvedu na faktuře:
-cena neobsahuje daň
-místo plnění podle ustanovení § 10 zákona č.235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, je mimo tuzemsko
a to vše v českém jazyce, je to postačující?
o Směrnici Rady 2006/112.... nemusí být sdělení??
Omlouvám se ale trochu se mi to vše motá dohromady.
Karlos
Re: text na faktuře do EU-služba
Náležitosti daňového dokladu při poskytnutí služby s místem plnění mimo tuzemsko najdete v § 33 zákona o DPH:
http://business.center.cz/business/pravo/zakony/dph/cast1h2d5.aspx
Odkaz podle písmene k) nemusíte vyplňovat. Příjemce nemá povinnost přiznávat v Německu daň podle našeho zákona o DPH, ani podle předpisu EU. Evropská směrnice nechává na jednotlivých státech, aby stanovily, kdo bude osobou povinnou odvést daň (článek 199). Pokud je podle německého zákona o DPH povinen odvést daň objednatel, tak to můžete do daňového dokladu uvést s odkazem na německý zákon.
Re: text na faktuře do EU-služba
Ježiš, máte se mnou svatou trpělivost. v § 33 mne právě zmátlo písmenko "k". Respektive jsem neznal význam té "evropské směrnice". Takže prostě fakturuji "bez" daně a pouze s upozorněním, že plnění je mimo tuzemsko.
A teď se mi to úplně zamotalo. Pokud nakoupím v Německu materiál, předkládám mé osvědčení o českém DIČ a nakupuji bez daně.
Přiznávám-hradím a zároveň uplatňuji daň z tohoto nákupu v esvém daňovém přiznání k DPH. Mohu vůbec?? pokud tento materiál spotřebovávám právě na fakturované práci na nemovitosti v Německu, o které tu píši?
Ještě děkuji,Karlos
Re: text na faktuře do EU-služba
Odkazy podle písmene k) přichází podle mého názoru ke slovu v případech, kdy poskytujete druh služby, u které se určuje místo plnění podle § 9/1 ZDPH. Pokud je objednatel osobou povinnou k dani, tak se místo plnění přechýlí do jeho země. Tuto situaci upravuje jak náš zákon o DPH v § 9/1, tak Evropská směrnice ve výše zmiňovaném článku č. 44.
Služby spojené s nemovitostí se ale neposuzují podle § 9, případně článku 44 Směrnice, nýbrž podle zvláštního pravidla, které je v našem zákoně zakotveno v § 10 ZDPH, Směrnice upravuje v článku 47. Místo plnění je z principu v zemi, ve které se nemovitost nachází, tam také musí být odvedena daň, žádné přechýlení jinam nepřipadá v úvahu. Je otázkou, kdo daň odvede a to řeší zákon příslušné země. Pokud Němci mají stejnou úpravu, jako my, tak daň odvedete objednatel – plátce.
Českého úředníka byste tedy měl uspokojit odkazem na § 10 českého zákona o DPH. Pokud uvedete navíc i odvolávky na jiné předpisy, například na německý zákon o DPH, tak se nic neděje.
Německý dodavatel by Vám neměl prodat materiál bez daně, pokud nemá důkaz, nebo alespoň Vaše prohlášení, že jste jej přepravil mimo Německo. Jestliže materiál zůstává na území Německa, tak byste měl kupovat s německou daní. Následně si můžete požádat o její vrácení, informace o vracení DPH z jiných členských států najdete zde: http://cds.mfcr.cz/cps/rde/xchg/cds/xsl/dane_poplatky_9947.html?year=0
Do českého přiznání toto plnění nepatří, nejde o pořízení zboží s místem plnění v tuzemsku.
Re: text na faktuře do EU-služba
Jako by se stalo:-)
Materiál, který jste nakoupil od německého plátce bez daně, do přiznání zahrňte. Němec vyplnil souhrnné hlášení, podle kterého si český FÚ může kontrolovat, zda jste přiznal pořízení zboží. Materiál, který budete kupovat s německou daní, do českého přiznání nepatří.
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Aktualizujeme další formuláře pro daňové povinnosti
Pozor na sváteční nákupy, v tyto dny budou obchody zavřené
Kdo bude mít v roce 2026 nárok na předčasný důchod?
Ten umí to a ten zas tohle. Připomeňte si příběhy šikovných podnikatelů za rok 2025
10 nejvtipnějších vánočních reklam všech dob
Situace, kdy nemusí OSVČ platit zálohy na sociální pojištění
24. 7. 2011 12:01
Dobrý den,
prosím o radu. Poskytnutá služba na nemovitosti v EU - v Německu(sádrokartonové práce) fakturuji
1) bez DPH
2) uvádím, že místo plnění je dle par. 10 zák.235/204... je mimo t
uzemsko, respektive místo kde se nemovitost nachází,
3) osobou povinnou přiznat a zaplatit daň je příjemce služby
dle čl.44 Směrnice Rady 2006/112/ES
??? je to tak správně ???
Musí být text uvedený i v němčině ?
Děkuji za každou radu,
karlos