Re: Opravný daň doklad - text v angličti
>Dobrý den,
>
>jak byste prosím napsali anglicky - opravný daňový
>doklad k faktuře č. - z důvodu chybné fakturační částky?
>
>Může to být takto:
>CREDIT NOTE TO INVOICE NO. ......... - DUE to WRONG
>INVOICEd AMOUNT?
nebo
.... - wrong price
>A jak byste prosím napsali oprava faktury č. - repair OF
>invoice no.?
>
>Nevím, jak to má být správně a zda pro to nejsou
>nějaké odbornější výrazy.
>
>Děkuji.
>
>Jana S.
Opravy jsem vložil výše do textu.
Díval jsem pro zajímavost do došlých DR, ale zahraniční dodavatelé se s tím moc nemažou.
Podstatné je, aby příjemce pochopil, co vlastně dostal za doklad. A podle mých zkušeností dobropisům a číslovkám rozumí každý.
Jenom s doklady v čínštině a korejštině mám potíže....
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Aktualizujeme další formuláře pro daňové povinnosti
Pozor na sváteční nákupy, v tyto dny budou obchody zavřené
Kdo bude mít v roce 2026 nárok na předčasný důchod?
Ten umí to a ten zas tohle. Připomeňte si příběhy šikovných podnikatelů za rok 2025
10 nejvtipnějších vánočních reklam všech dob
Situace, kdy nemusí OSVČ platit zálohy na sociální pojištění
28. 2. 2012 15:01
Dobrý den,
jak byste prosím napsali anglicky - opravný daňový doklad k faktuře č. - z důvodu chybné fakturační částky?
Může to být takto:
CREDIT NOTE TO INVOICE NO. ......... - DUE WRONG INVOICE AMOUNT?
A jak byste prosím napsali oprava faktury č. - repair invoice no.?
Nevím, jak to má být správně a zda pro to nejsou nějaké odbornější výrazy.
Děkuji.
Jana S.