Opravný daň doklad - text v angličtině

  • (neregistrovaný)

    28. 2. 2012 15:01

    Dobrý den,

    jak byste prosím napsali anglicky - opravný daňový doklad k faktuře č. - z důvodu chybné fakturační částky?

    Může to být takto:
    CREDIT NOTE TO INVOICE NO. ......... - DUE WRONG INVOICE AMOUNT?

    A jak byste prosím napsali oprava faktury č. - repair invoice no.?

    Nevím, jak to má být správně a zda pro to nejsou nějaké odbornější výrazy.

    Děkuji.

    Jana S.

    • Dotaz je starý, nové názory již nelze přidávat.
    • 28. 2. 2012 16:07

      JirkaZ (neregistrovaný)

      Re: Opravný daň doklad - text v angličti
      >Dobrý den,
      >
      >jak byste prosím napsali anglicky - opravný daňový
      >doklad k faktuře č. - z důvodu chybné fakturační částky?
      >
      >Může to být takto:
      >CREDIT NOTE TO INVOICE NO. ......... - DUE to WRONG
      >INVOICEd AMOUNT?

      nebo
      .... - wrong price


      >A jak byste prosím napsali oprava faktury č. - repair OF
      >invoice no.?
      >
      >Nevím, jak to má být správně a zda pro to nejsou
      >nějaké odbornější výrazy.
      >
      >Děkuji.
      >
      >Jana S.

      Opravy jsem vložil výše do textu.

      Díval jsem pro zajímavost do došlých DR, ale zahraniční dodavatelé se s tím moc nemažou.

      Podstatné je, aby příjemce pochopil, co vlastně dostal za doklad. A podle mých zkušeností dobropisům a číslovkám rozumí každý.

      Jenom s doklady v čínštině a korejštině mám potíže....

    • 1. 3. 2012 13:02

      JanaS. (neregistrovaný)

      Re: Opravný daň doklad - text v angličti
      Moc děkuji ;-)

      Pěkný den

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).