OT Prosba - účetní angličtina

  • (neregistrovaný)

    8. 5. 2012 16:43

    Pěkný den, vím, že to sem přímo nepatří, ale pokud by tu byl někdo, kdo umí anglicky, nepomohl by mi s překladem:

    zúčtovací vztahy - settlement of relations??

    V závěru jsou uvedeny doporučení, kterými by se měla řídit, aby měla pohledávky pod kontrolou a neopakovala se situace, kdy nebyla schopna řádně hradit své závazky.

    Finally, recommendations are given...was not able to properly pay its obligations to suppliers and employees.

    Zkoušela jsem to přes google, ale překlad je nesmyslný

    • Dotaz je starý, nové názory již nelze přidávat.
    • 9. 5. 2012 7:09

      Kikk (neregistrovaný)

      Re: OT Prosba - účetní angličtina
      >Pěkný den, vím, že to sem přímo nepatří, ale pokud by
      >tu byl někdo, kdo umí anglicky, nepomohl by mi s
      >překladem:
      >
      >zúčtovací vztahy - settlement of relations??
      vypořádání vztahů /obchodních, pracovních..../
      >
      >V závěru jsou uvedeny doporučení, kterými by se měla
      >řídit, aby měla pohledávky pod kontrolou a neopakovala
      >se situace, kdy nebyla schopna řádně hradit své
      >závazky.
      >
      >Finally, recommendations are given...was not able to
      >properly pay its obligations to suppliers and
      >employees.
      V závěru jsou uvedena doporučení ....nebyl schopen splácet závazky vůči dodavatelům a zaměstnatcům
      >
      >Zkoušela jsem to přes google, ale překlad je nesmyslný

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).