Re: dodání do EU - formulace
hmm a ještě koukám že koukám úplně špatně, on to asi nebude §10, když je to zboží :-(( měl by to být teda §8 ... já se přiznám, nepostřehla jsem, že to na našich VF nemáme, tuhle hlášku, myslela jsem že SW to na zahraniční formulář pro EU sype automaticky... neříkaj mi blesku? :-(( - takže doplňující dotaz, můžem mít z toho průšvih?
Re: dodání do EU - formulace
--------------------------------------
Psala jste o § 10, tak jsem si myslela, že Vám jde o službu. U zboží používáme tento text:
Es handelt sich um steuerfreie Erfüllung nach dem § 64 des Gesetzes 235/2004 über Mehrwertsteuer.
Zdanitelné plnění osvobozené dle § 64 zák. 235/2004 Sb. o DPH.
Pokud jste tam psala něco jiného, tak si to prostě opravte, a domluvte se s odběratelem ať si to vymění. :-))
Re: dodání do EU - formulace
díky a nepsalo se tam nic, nebo odbytové fa nedělám, jen jsem tam něco teď hledala a zjistila, že to tam není, že je tam jen hláška o preferenčím původu zboží...a všechno měnit, tě pic, nechám to už být a odteď nastavím , snad to projde resp. se na to nepřijde díky za radu
Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Aktualizujeme další formuláře pro daňové povinnosti
Pozor na sváteční nákupy, v tyto dny budou obchody zavřené
Kdo bude mít v roce 2026 nárok na předčasný důchod?
Ten umí to a ten zas tohle. Připomeňte si příběhy šikovných podnikatelů za rok 2025
10 nejvtipnějších vánočních reklam všech dob
Situace, kdy nemusí OSVČ platit zálohy na sociální pojištění
15. 8. 2006 10:02
Prosím - hlava mi moc nemyslí úředním jazykem. prosím poraďte mi jak nejkulturněji na faktuře napsat, že zboží je u nás osv. od DPH dle §10, a že oni jsou povinni ho u nich odvést. A pokud to někdo máte i v němčině, byla bych neskonale vděčná.