Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Město omylem zvýšilo daň z nemovitostí u bytů, pokusilo se to hodit na berňák
Dva květnové svátky před námi. Během kterého nakoupíte a během kterého nikoli?
Jako vstup na ligu zdarma? Lidé cupují kulturu pro všechny a bojí se o kvalitu muzeí
Fond dal facku všem občanům ČR, ti totiž nakonec dotace pro Agrofert nejspíše zaplatí
Proč někomu přijdou od berňáku dvě složenky k dani z nemovitostí?
Jedno rozhodnutí vás může připravit o starobní důchod. Jak to zvrátit?
1. 10. 2008 11:36
Dobrý den, naše angličtina ve firmě je nevalná, takže mi nikdo nedokázal poradit.
prosím neporadili byste mi jak do angličtiny přeložit větu, kterou potřebuji napsat na vydanou fakturu do Dánska:
,,osvobozené plnění od daně dle § 64 zákona o DPH při dodání zboží do jiného členského státu,,
doufám že česky je to dobře a dostačující
děkuji moc všem angličtinářům
Marta, Berounsko