Objednejte si zdarma náš týdenní newsletter. Aktuální články a důležité informace tak budete mít vždy po ruce ve svém mailu.
Zaměstnavatelé musí do konce dubna dohlásit informace o zaměstnancích
Důchody porostou seniorům rychleji, projeví se to však zřejmě až v roce 2029
Padesát tisíc jako základ? Výpočet důstojné mzdy rozvířil sítě, lidé mluví o výsměchu
Zvláštní zkrat ministerstva, postavit si hlavu u zdravotních benefitů je absurdní
Stát označuje nové hlášení za stabilní, firmy ale hlásí chyby a chaos
Nevinný prodej domácí slivovice může skončit likvidační pokutou
13. 4. 2011 16:28
Obdržel jsem fakturu v anličtině, jedná se o českou firmu, která mi prodávala zboží. Hradit budu převodem v EUR, je uveden kurz, základ v Kč a DPH v Kč, celková částka v EUR. Můžu dát fakturu v angličtině (bez překladu) do výdajů - v zákoně se píše, že FÚ může po výstavci, tedy dodavateli vyžadovat překlad, tak to nemám řešit? Přeložili si i svůj obchodní název, takže mají namísto s.r.o., ltd., apod.
Navíc na faktuře chybí DUZP, datum vystavení, datum splatnosti, je tam pouze 13.April 2011 bez jakéhokoliv označení.
Mám požadovat opravu a trvat na faktuře v češtině?
Děkuji mnohokrát!